|
2. Список трудов А. А. Васильеваа) Монографии1. Византия и арабы. Политические отношения Византии и арабов за время Аморийской династии. СПб., 1900. la. Византия и арабы. Политические отношения Византии и арабов за время Македонской династии. СПб., 1902 Французский перевод работы: Byzance et les Arabes. 1. La dynastie d'Amorium (820-867). Bruxelles, 1935. (Corpus Bruxellense Historiae Byzantinae, 1.) Byzance et les Arabes. II, 1. Les relations politiques de Byzance et des arabes a l'epoque de la dynastie macedonienne. Bruxelles, 1968. (Corpus Bruxellense Historiae Byzantinae, II, 1.) [+39] 2. Ученая поездка на Синай в 1902 году. - Сообщения Императорского Православного Палестинского общества, т. XV, 1904, N 3. 3. Арабская версия жития св. Иоанна Дамаскина. СПб., 1913. 4. Учебник истории Средних Веков. M., 1915. 5. Курс истории Средних Веков. Средневековая культура. M., 1915. 6. Лекции по истории Византии. 1. Время до эпохи Крестовых походов (до 1081 года). Пг., 1917. 7. История Византии. Византия и крестоносцы. Эпоха Ком-винов (1081-1185) и Ангелов (1185-1204). Пг., 1923. 8. История Византии. Латинское владычество на Востоке. Эпоха Никейской и Латинской империй (1204-1261). Пг., 1923. 9. История Византии. Падение Византии. Эпоха Палеологов (1261-1453). Л., 1925. Первое американское издание: History of the Byzantine Empire. Translated from the Russian by Mrs. S. Ragozin. Vol. 1-2. Madison, 1928-1929. (University of Wisconsin, Studies in the Social Sciences and History, N 13 and 14.) Французское издание: Histoire de I 'Empire Byzantin. Traduit du russe par P. Brodin et A. Bourguina. Vol. 1-2. Paris, 1932. Второе американское издание: History of the Byzantine Empire, 324-1453. Second English edition, revised. Madison, 1952. Турецкое издание (перевод с французского издания; переведен только первый том; переводчик - Arif Mufid Mansel): Bizans Imperatolugu Tarihi. Vol. 1. Ankara, 1943. Испанское издание (перевод с французского издания; переводчик - J. G. de Luages; редакция и примечания - J. R. Masoliver): Historia del Imperio Bizantino. Vol. 1-2. Barcelona, 1946. Греческое издание (перевод со второго американского издания; переводчик - Д. Сварамис): Istoria thV BuzantinhV AutokratoriaV. Aqhnai, 1954-1955. Три тома. Русское издание (в основе - перевод со второго американского издания с использованием исходных русских версий; переводчик и редактор - А. Г. Грушевой): История Византийской империи. 324-1453, т. 1-2. СПб., 1998. 10. Готы в Крыму. В кн.: Известия Российской Академии Истории материальной культуры, т. 1, 1921, с. 247__344- т V 127, с. 179-282. Американское издание: The Goths in the Crimea. Cambridge, Maas., 1936. (Monographs of the Medieval Academy of America, II.) 11. The Russian Attack on Constantinople in 860. Cambridge, Maas., 1946 (Publications of the Medieval Academy of America, 46). 12. Justin the First. An Introduction to the Epoch of Justinian the Great. Cambridge, Mass., 1950. (Dumbarton Oaks Studies, 1.) б) Публикации1. Греческий текст жития сорока двух аморийских мучеников по рукописи Парижской Национальной библиотеки, N 1534. - Записки Имп. Академии наук, сер. 8, т. Ill, 1898, N 3. 2. Kitab al- Unwan. Histoire Universelle, ecrite par Agapius (Mahboub) de Menbidj, editee e-t traduite en franсais. - Patrologia Orientalis, vol. V, 1910, pp. 557-692; vol. VII, 1911, pp. 457-591; vol. Vlll, 1912, pp. 397-550; vol. XI, 1915, pp. 5-144. 3. Histoire de Yahya-ibn-Sa id d'Antioche, continuateur de Sa id-ibn-Bitriq, editee et traduite en francais par 1. Kratschkovsky et A. A. Vasiliev. - Patrologia Orientalis, vol. XVIII, 1924, pp. 699- 833; vol. ХХШ, 1932, pp. 345-520. в) Статьи1. Вопрос о славянском происхождении Юстиниана. Bryce. "Life of Justinian by Theophylus". - Византийский временник, т. 1, 1894, с. 469-492. 2. О греческих церковных песнопениях. - Византийский временник, т. III, 1896, с. 582-633. 3. Одиннадцатый Интернациональный конгресс ориенталистов в Париже. - Византийский временник, т. IV, 1897, с. 759-762. 4. Недавно открытая палестинская мозаика. - Византийский временник, т. IV, 1897, с. 763. 5. Двенадцатый Интернациональный конгресс ориенталистов. - Византийский временник, т. V, 1898, с. 356. 6. Новое издание памятников византийского искусства. - Византийский временник, т. V, 1898, с. 356. 7. Славяне в Греции. - Византийский временник, т. V, 1898, с. 404-438, 626-670. 8. Византийско-арабские отношения в царствование императора Михаила III (842-867). - Журнал Министерства народного просвещения, т. CCCXXIV, 1899, с. 1-55. 9. Византия и арабы при императоре Феофиле (829-842). - Византийский временник, т. VI, 1899, с. 380-447. 10. XII Конгресс ориенталистов. - Византийский временник, т. VI, 1899, с. 617-619. 11. Экскурсия в Македонию Русского археологического института в Константинополе осенью 1899 года. - Византийский временник, т. VII, 1900, с. 588-590. 12. Житие Филарета Милостивого. - Известия Русского археологического института в Константинополе, т. V, 1900, с. 49-86. 13. Время жизни Романа Сладкопевца. - Византийский временник, т. VIII, 1901, с. 435-478. 14. Предполагаемое издание греческих актов. - Византийский временник, т. X, 1903, с. 664-666. 15. Агапий Манбиджский, христианский арабский историк X века. - Византийский временник, т. XI, 1904, с. 574-587. 16. Le XIVe Congres international des Orientalistes. Vie Section: Grece et Orient. - Revue Africaine, vol. XLIX, 1905, pp. 337-339. 17. Арабский синаксарь о болгарском походе императора Никифора 1. - Новый сборник статей по славяноведению, составленный и изданный учениками В. И. Ламанского. СПб., 1905, с. 361-362. 18. Происхождение императора Василия Македонянина. - Византийский временник, т. XII, 1906, с. 148-165. 19. XIV Интернациональный конгресс ориенталистов в 1905 г. - Византийский временник, т. XII, 1906, с. 573-576. 20. Житие св. Григентия, епископа Омиритского. - Византийский временник, т. XIV, 1907, с. 23-67. 21. Заметки о некоторых греческих рукописях житий святых на Синае. - Византийский временник, т. XIV, 1907, с. 276-333. 22. 50-летний юбилей Мельбурнского университета. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. VIII, 1907, с. 29-46. 23. Семнадцатый Международный конгресс американистов в Буэнос-Айресе с 16/3 по 21/8 мая 1910 года. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. XXX, 1910, с. 19-35. 24. Путешествие византийского императора Мануила II Палеолога по Западной Европе. - Журнал Министерства народного просвещения, т. XXXIX, 1912, с. 41-78, 260-304. 25. Карл Великий и Харун-ар-Рашид. - Византийский временник, XX, 1913, с. 63-116. 26. Мавсолей как одно из чудес мира у Агапия Манбиджского. - Христианский Восток, т. II, 1913, с. 152-154. 27. Ласкарь Канан, византийский путешественник XV века по Северной Европе и в Исландию. - Сборник Харьковского историко-филологического общества в честь профессора В. П. Бузескула. Царьков, 1914, с. 397-402. 28. Передача Андреем Палеологом своих прав на Византию французскому королю Карлу VIII. - Сборник в честь Н. Кареева. Нг., 1914, с. 273-279. 29. Описание византийских гирь и эксагиев, хранящихся в Академии. - Известия Российской Академии истории материальной культуры, т. II, 1922, с. 237-240. 30. Проблема средневекового Крыма. -Новый Восток, т. Ill, 1923, с. 378-386. 31. The Struggle [of Byzantium] with the Saracens (867-1057).- The Cambridge Medieval History, vol. IV, 1923, pp. 138-150. 32. La guerre de Cent Ans et Jeanne d'Arc dans la tradition byzantine. - Byzantion, vol. III, 1926, pp. 241-250. 33. Byzantine Studies in Russia. - American Historical Review, vol. XXVII, 1927, pp. 539-545. 34. Das genaue Datum der Schlacht von Myriokephalon. - Byzantinische Zeitschrift, Bd. XXVII, 1927, SS. 288-290. 35. Manuel Comnenus and Henry Plantagenet. - Byzantinische Zeitschrift, Bd. XXIX, 1929-1930, SS. 233-244. 36. Zur Geschichte von Trapezunt unter Justinian dem Grossen. - Byzantinische Zeitschrift, Bd. XXX, 1929-1930, SS. 381-386. 37. La Russie primitive et Byzance. - L'art byzantin chez les Slaves. Les Balkans. Premier recueil dedie a la memoire de Theodore Uspenskij. Paris, vol. 1, 1930, pp. 9-19. 38. Alexis I Comnenus. - Menschen die Geschichte machten, vol. 11, 1930, pp. 36-40. 39. Quelques remarques sur les voyageurs du Moyen Age a Constantinople. - Melanges Charles Diehl. Etudes sur l'histoire et sur l'art de Byzance, I. Paris, 1930, pp. 293-298. 40. Il viaggio dell' imperatore bizantino Giovanni V Paleologo in Italia (1369-1371) e l'unione di Roma del 1369. - Studi bizantini e neoellenici, vol. Ill, 1931, pp. 151-193. 41. Fallmerayer Jacob Philip. - Encyclopaedia of Social Sciences vol. VI, 1931, pp. 64-65. 42. Finlay George. - Encyclopaedia of Social Sciences, vol. VI 1931, p. 253. 43. Krumbacher Karl. - Encyclopaedia of Social Sciences vol. Vm, 1932, p. 605. 44. Economic Relations between Byzantium and Old Russia. _ Journal of Economic and Business History, vol. IV, 1932, pp. 314- 334. 45. Was Old Russia a Vassal State of Byzantium? - Speculum vol. VII, 1932, pp. 350-360. 46. Harun-ibn-Yahya and his Description of Constantinople. - Seminarium Kondakovianum, vol. V, 1932, pp. 149-163. 47. Pero Tafur, a Spanish Traveller of the Fifteenth Century and his Visit to Constantinople, Trebizond and Italy. - Byzantion vol. VII, 1932, pp. 75-122. 48. Justin I (518-527) and Abyssinia. - Byzantinische Zeitschrift, Bd. ХХХШ, 1933, SS. 67-77. 49. On the Question of Byzantine Feudalism. - Byzantion vol. Vm, 1933, pp. 584-604. 50. Theodosius I. - Encyclopaedia of Social Sciences vol. XIV 1934, pp. 615-616. 51. Theodosius II. - Encyclopaedia of Social Sciences vol XIV 1934, p. 616. 52. Uspensky Fedor lvanovich. - Encyclopaedia of Social Sciences, vol. XV, 1934, p. 193 53. Vasilievsky Vasily Grigorevich. - Encyclopaedia of Social Sciences, vol. XV, 1934, pp. 231-232. 54. Notes on the History of Trebizond in the Seventh Century. - Biz Mnhmhn S. Lamprou Aqhnai, 1935, pp. 29-34. 55. A Note on Pero Tafur. - Byzantion, vol. X, 1935, pp. 65- 66. 56. Jorg of Nurenberg, a Writer contemporary with the Fall of Constantinople (1453). - Byzantion, vol. X, 1935, pp. 205-209. 57. The Foundation of the Empire of Trebizond (1204-1222). - Speculum, vol. XI, 1936, pp. 3-37. Греческий перевод этой статьи (переводчик - И. Пампукис): H idrush thV AutokratoriaV thVTrapezountaV 1204-1222. Aqhnai. 1947. (Pontiaka, 1). 58. Expositio totius mundi. An Anonymous Geographic Treatise of the Fourth Century A. D. - Seminarium Kondakovianum, vol. VIII, 1936, pp. 1-39. 59. The Opening Stages of the Anglo-Saxon Immigration to Byzantium in the Eleventh Century. - Annales de I'Institut Rondakov, vol. IX, 1937, pp. 39-70. 60. Preface to the work of Princess N.Andronnikova-Toumanova, Anton Cekhov. The voice of Twilight Russia. New York, 1937. 61. Mesarites as a Source. - Speculum, vol. XIII, 1938, pp. 180-182. 62. Justinian's Digest. In Commemoration of the 1400th anniversary of the Publication of the Digest (A. D. 533-1933). - Staldi bizantini e neoellenici, vol. V, 1939, pp. 711-734. 63. Мои воспоминания о В. Г. Васильевском. - Annales de I'lnstitut Kondakov, vol. XI, 1940, pp. 207-214. 64. The Empire of Trebizond in History and Literature. - Byzantion, vol. XV, 1940-1941, pp. 316-377. 65. The Life of St. Theodore of Edessa. - Byzantion, XVI, 1942- l943, pp. 165-225. 66. Medieval Ideas of the End of the World: West and East. - Byzantion, vol. XVI, 1942-1943, pp. 462-502. 67. An Edict of the Emperor Justinian II, September 688. - Speculum, vol. XVIII, 1943, pp. 1-13. 68. The Emperor Michael III in Apocryphical Literature. - Byzantina-Metabyzantina, vol. 1, 1946, pp. 237-248. 69. The Life of David of Thessalonica. - Traditio, vol. IV, 1946, PP. 115-147. 70. L'entree triomphale de l'empereur Justinien II a Thessalonique en 688. - Orientalia Christiana Periodica, vol. XIII, 1947, pp. 355- 888. 71. The "Life" of St. Peter of Argos and its Historical Significance. - Traditio, vol. V, 1947, pp. 163-191. 72. Imperial Porphyry Sarcophagi in Constantinople. - Dumbarton Oaks Papers, vol. 4, 1948, pp. 1-26. 73. The Monument of Porphyries in the Hippodrome at Constantinople. - Dumbarton Oaks Papers, vol. 4, 1948, pp. 27-49. 74. Opening Address to the First Congress of Byzantino-Slavo-Oriental Studies. - Byzantion, vol. XVIII, 1948, pp. 217-221. 75. The Historical Significance of the Mosaic of Saint Demetrius at Sassoferrato. - Dumbarton Oaks Papers, vol. 5, 1950, pp. 29-39. 76. The Second Russian Attack on Constantinople. - Dumbarton Oaks Papers, vol. 6, 1951, pp. 161-225. 77. Hugh Capet of France and Byzantium. - Dumbarton Oaks Papers, vol. 6, 1951, pp. 227-251. 78. The Iconoclastic Edict of the Calioh Yazid II, A. D. 721. - Dumbarton Oaks Papers, vol. 9-10, 1955-1956, pp. 23-47. 79. Notes on some episodes concerning the relations between the Arabs and the Byzantine Empire from the Fourth to the Sixth century. - Dumbarton Oaks Papers, vol. 9-10, 1955-1956, pp. 306-316. 80. Alexandre ie Grand, Byzance et I'lslam. - Acts of the Ninth Inter-national Congress of Byzantine Studies at Thessalonica in april 1953. г) Рецензии, некрологи, обзоры1. И. Помяловский. Житие иже во святых отца нашего Феодора, архиепископа Едесского. - Журнал Министерства народного просвещения, т. CCLXXXVI, 1893, с. 201-210. 2. Библиографический обзор французской и английской литературы. - Византийский временник, т. П, 1895, с. 268-280. 3. Библиографический обзор французской, итальянской и английской литературы. - Византийский временник, т. Ill, 1896, с. 418-421, 709-715. 4. Библиографический обзор французской, итальянской и английской литературы. - Византийский временник, т. IV, 1897, с. 278-284, 711-726. 5. П. Каллигас. - Византийский временник, т. IV, 1897, с. 313-314. 6. Н. Калогерас. - Византийский временник, т. IV, 1897, с. 314. 7. Ch. Diehl. L'Afrique byzantine. - Византийский временник, V, 1898, с. 220-227. 8. G. Schlumberger. L'Epopee byzantine a la fin du dixieme siecle, 1. - Византийский временник, т. V, 1898, с. 494-508. 9. Библиографический обзор французской, итальянской и английской литературы. - Византийский временник, т. V, 1898, с. 322-335, 778-793. 10. Ad. Stall. Der Geschichtsschreiber Friedrich Wilcken. - Византийский временник, т. VI, 1899, с. 147-152. II. G. Rauschen. Jahrbucher der christlichen Kirche unter dem Kaiser Theodosius dem Grossen. - Византийский временник, т. VI, 1899, с. 152-156. 12. K. Krumbacher. Studien zu Romanos. - Византийский временник, т. VI, 1899, с. 468-475. 13. Библиографический обзор французской, итальянской, английской и испанской литературы. - Византийский временник, т. VI, 1899, с. 251-264; 598-613. 14. R. Roricht. Geschichte des Konigreichs Jerusalem; R. Roricht. Regesta Regni Hierosolymitani. - Византийский временник, т. VII, 1900, с. 152-155. 15. Н. Gelzer. Sextus Julius Africanus and die byzantinische Chronologie. - Византийский временник, т. VII, 1900, с. 726-732. 16. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, испанской, португальской, голландской литературы. - Византийский временник, т. VII, 1900, с. 238-250, 536-571, 781-793. 17. E. Gerland. Das Archiv der Herzoge von Kandia. - Византийский сборник, т. Vlll, 1901, с. 143-152. 18. Al. vonMilingen. Byzantine Constantinople. - Византийский сборник, т. VIII, 1901, с. 568-572. 19. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, голландской, шведской, финской, испанской литературы. - византийский временник, т. VIII, 1901, с. 250-267, 656-674. 20. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, голландской, финской, испанской литературы. - Византийский временник, т. IX, 1902, с. 243-265. 21. Uber die Quellen der ersten vierzehn Bucher des Joannes Malalas. - Византийский временник, т. X, 1903, с. 194-203. 22. Н. Gelzer. Die Genesis der byzantinischen Themenverfassung. - Византийский временник, т. X, 1903, с. 194-203. 23. G. Schlumberger. L'Epopee byzantine a la fin du dixieme siecle, II. - Византийский временник, т. X, 1903, с. 532-535. 24. Библиографический обзор французской, итальянской, английской, голландской, шведской, португальской, немецкой литературы - Византийский временник, т. X, 1903, с. 239-265, 559- 182. 25. A. Heisenberg. Analecta. - Византийский временник, т. XI, 1004, с. 115-118. 26. К. Krumbacher. Romanos und Kyriakos. - Византийский временник, т. XI, 1904, с. 619-620. 27. Fr. Westberg. Die Fragmente des Toparcha Goticus. - Византийский временник, т. XI, 1904, с. 620-622. 28. Библиографический обзор: Россия и Западная Европа (теология, история, география). - Византийский временник, т. XI, 1904, с. 184-193, 229-245, 646-656, 675-685. 29. Б. А. Панченко. Крестьянская собственность в Византии. - Журнал Министерства народного просвещения, т. CCCLIX, 1905, с. 444-454. 30. F. Chaladon. Essai sur ie regne d'Alexis I Comnene. - Византийский временник, т. XII, 1906, с. 266-270. 31. Ch. Diehl. Justinien et la civilisation byzantine au Vie siecle. - Византийский временник, XII, 1906, pp. 270-272. 32. Библиографический обзор. Россия и Западная Европа (История и география). - Византийский временник, т. XIII, 1906, с. 336-347, 573-589. 33. Alfred Rambaud. - Византийский временник, т. XIII, 1906, с. 577-579. 34. Барон В. P. Розен. - Византийский временник, т. XIV, 1907, с. 483-492. 35. A. J. Butler. The Arab Conquest of Egypt and the Last Thirty Years of the Roman Domination. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. IX, 1907, с. 208-212. 36. G. Schlumberger. L'Epopee byzantine a la fin du dixieme siecle, III. - Византийский временник, т. XIV, 1907, с. 390-393. 37. Ed. Pears. The Destruction of the Greek Empire and the Story of the Capture of Constantinople by the Turks. - Византийский временник, т. XIV, 1907, с. 393-397. 38. A. Wachter. Der Verfall des Griechentums in Kleinasien im XIV. Jahrhundert. - Византийский временник, т. XIV, 1907, с. 397- 398. 39. Библиографический обзор. Россия и Западная Европа (История и география). - Византийский временник, т. XIV, 1907, с. 567-580. 40. Д. Петрушевский. Очерки из истории средневекового общества и государства. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. XVII, 1908, с. 180-185. 41. Библиографический обзор. Россия и Западная Европа. История и география. - Византийский временник, т. XV, 1908, с. 514-522. 42. П. А. Яковенко. К истории иммунитета в Византии. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. XX, 1909, с. 430-436. 43. К. Krumbacher. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. XXV, 1910, с. 88-101. 44. Н. Адонц. Армения в эпоху Юстиниана. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. XXV, 1910, с. 412-418. 45. Новый труд по истории Византии. Ю. Кулаковский.. История Византии, I. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. ХХХШ, 1911, с. 337-351. 46. История Византии. Ответ проф. Ю. Кулаковскому. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. XXXVI, 1911, с. 190-195. 47. Несколько заметок по поводу появления статьи Г. Земеля Э. Долэ в исторической литературе". - Ученые записки Юрьевского университета, т. XX, 1912, N 4, с. 1-16. 48. J. В. Bury. A History of the Eastern Roman Empire from the Fall of Irene to the Accession of Basil I (A. D. 802-867). - Byzantinische Zeitschrift, Bd. XXII, 1913, SS. 501-503. 49. F. Chalandon. Les Comnenes. Etudes sur l'Empire byzantin au Xie et au Xlle siecles. Jean II Comnene (1118-1143) et Manuel I Comnene (1143-1180). - Византийский временник, т. XXI, 1914, Часть 2, с. I-3. 50. Ф. И. Успенский. История Византийской империи, I. - Вестник Европы, т. XLIX, 1914, с. 389-395. 51. Ф. И. Успенский. История Византийской империи, 1. - Журнал Министерства народного просвещения, н. с., т. LV, 1915, c. 227-241. 52. Исторические известия, 1, 1916. -Журнал Министерства Народного просвещения, н. с., т. LXVII, 1917, с. 219-221. 53. П. А. Яковенко. -Анналы, т. II, 1922, с. 258-259. 54. Ch. Diehl. Histoire de l'Empire byzantin. - Анналы, т. II, 1922, с. 271-272. 55. С. Chapman. Michel Paleologue, restaurateur de l'Empire byzantin. - Revue de l'Orient Chretien, vol. XXV, 1925-1926, pp. 220-221. 56. J. Kulischer. Russische Wirtschaftsgeschichte, 1. - American Historical Review, vol. XXXII, 1927, pp. 306-308. 57. E. Elnett. History of Origin and Social Development of Family Life in Russia. - American Historical Review, vol. XXXII 1927 1911. 58. A. Andreades. Istoria thV ellhnikhV dhmosiaV oikonomiaV apo tou hroikhn cronwn mecri thV sustasewV tou EllhnikoV BasileioV (Susthma DhmosiaV OikonomiaV,t, А', m B'). - Byzantinisch-neugriechische Jahrbucher, Bd. V, 1926-1927, SS. 442-444. 59. M. Canard. Les expeditions des Arabes centre Constantinople l'histoire et dans la legende. - Byzantinische Zeitschrift, 21. XXVIII, 1928, SS. 142-143. 60. В. Н. Златарски. История на Българската държава презъ средните векове, 1, 2. - Byzantinische Zeitschrift, Bd. XXVIII 1928, SS. 407-411. 61. Е. Stein. Geschichte des spatromischen Reiches, 1. - American Historical Review, vol. XXXVII, 1932, pp. 90-91. 62. F. W. Buckler. Harunu'l Rashid and Charles the Great. - American Historical Review, vol. XXXVII, 1932, pp. 583-584. 63. G. Mickwitz. Geld und Wirtschaft im romischen Reich des 4ten Jahrhunderts n. Chr. - Classical Philology, vol. XXIX, 1934, pp. 259-261. 64. W. Hartke. De saeculi quarti exeunti historiarum scriptoribus quaestiones. - Classical Philology, vol. XXIX, 1934, p. 173. 65. M. Spinka. A History of Christianity in the Balkans. - The Journal of Religion, vol. XIV, 1934, p. 213. 66. V. N. Zlatarski. - Seminarium Kondakovianum, vol. VIII, 1936, pp. 280-282. 67. G. Millet, D. Talbot Rice. Byzantine Painting at Trebizond. - Classical Weekly, vol. XXX, 1937, p. 238. 68. Ch. Diehl, G. Margais. Le Monde oriental de 395 a 1081. - Byzantinisch-neugriechische Jahrbucher, Bd. XIII, 1937, SS. 114- 119. 69. M. В. Левченко. История Византии. Краткий очерк. - Byzantion, vol. XV, 1940-1941, pp. 489-495. 70. A la memoire de Charles Diehl. - Byzantion, vol. XVII, 1944-1945, pp. 414-417. 71. S. Der Nersessian. Armenia and the Byzantine Empire. - Speculum, vol. XX, 1945, pp. 491-494. 72. M. В. Левченко (изд.). Византийский сборник. - Speculum, vol. XXII, 1947, pp. 95-100. 73. G. G. Arnakis. The Early Osmanlis. A Contribution to the Problem of the Fall of Hellenism in Asia Minor (1282-1337). - American Historical Review, vol. LIV, 1948, pp. 183-184. 74. W. Ohnsorge. Das Zweikaiserproblem im fruheren Mittelalter: Die Bedeutung des byzantinischen Reiches fur die Entwicklung der Staatsidee in Europa. - American Historical Review, vol. LIV, 1948 p. 411. 75. A. Pigagnol. L'Empire chretien (325-395). - Classical Philology, vol. XLIII, 1948, pp. 51-52. 76. К. M. Setton. Catalan Domination of Athens, 1311-1388. - Speculum, vol. XXIV, 1949, pp. 298-300. 77. L. Brehier. Le Monde Byzantin, II. "Les Institutions de l'Empire Byzantin". - American Historical Review, vol. LV, 1949, pp. 107-108. 78. D. Obolensky. The Bogomils: A Study in Balkan Neo-Manichaeism. - American Historical Review, vol. LV, 1949, p. 657. 79. Е. Stein. Histoire du Bas-Empire, II. - Speculum, vol. XXVI, 1951, pp. 211-215. 3. ПредисловияПредисловие к книге - Лекции по истории Византии. Том 1. Время до эпохи Крестовых походов (до 1081 года). Петроград, 1917.Главной причиной напечатания моих Лекций по истории Византии является желание дать в руки студентов и курсисток учебное пособие общего характера в данной области. До сих пор еще не было общего очерка истории Византии, написанного русским ученым. Переведенная с немецкого языка "История Византии" Герцберга уже довольно давно вышла из продажи. Переведенный же также с немецкого "Очерк политической истории Византии" Гельцера, которым, к крайнему сожалению, в последние годы экзаменующиеся вынуждены были пользоваться, представляет собой конспективное, сухое, мало обработанное, местами без нужды тенденциозное изложение фактов с массой хронологических дат, преследующее справочную цель; эта книга ничего общего с учебным пособием не имеет и может в качестве экзаменационного пособия лишь вызвать отвращение к предмету. Вышедшие в последние годы обширные труды по истории Византии русских ученых, а именно: три тома Ю. А. Кулаковского и один том Ф. И. Успенского, преследуют иные цели; для учебного руководства они чересчур обширны: вышедшие тома доходят лишь до начала VIII вежа. Больший период времени охватывает том Лекций по истории Византии С. Шестакова, доводящий изложение до 800 года. Первоначально у меня было намерение в одном томе изложить судьбы Византии на всем протяжении ее истории вплоть до падения Константинополя в 1453 году. Но оказавшиеся сложности работы над историей позднейшего времени Византии надолго задержали бы появление книги. Тогда я и решил напечатать пока первый том, в котором изложение доводится до эпохи крестовых походов. Рассматривая историю условно называемой Византийской империи как непосредственное продолжение империи Римской, я начинаю изложение с IV века, когда империя из языческой превращается в христианскую, когда она получает новый политический центр в виде Константинополя, когда внутри ее совершается крупная реформа Диоклетиана и Константина и когда, наконец, благодаря варварским вторжениям начинает видоизменяться племенной состав государства. Во внимание приняты мною не только события внешней истории, но и главнейшие явления жизни внутренней. Ввиду того, что в основу лекций был положен принцип изложения событий по эпохам и династиям, т. е. принцип хронологический, приходилось часто при изображении тех или иных процессов внутренней жизни их разбивать, останавливаясь в одной главе и возобновляя изложение данного процесса в другой, что, конечно, неблагоприятно отзывалось на наглядности и ясности уразумения самого процесса. Замечаю я и неравномерность в изложении тех или иных явлений. Невольно выходило, что явления, которыми мне приходилось заниматься больше, изложены подробнее, чем другие. Некоторая элементарность даваемых иногда сведений объясняется первоначальным ее заданием. Библиография дается в конце глав лишь общая; для более подробных библиографических справок указаны пособия в конце первой главы. Для большего удобства в конце книги приложены хронологическая таблица наиболее важных дат и генеалогические таблицы византийских государей. Ввиду трудных условий печатания пришлось, к великому сожалению, отказаться пока от столь необходимых для подобной книги исторических карт. Выпуская не без колебаний в свет этот первый опыт русского ученого охватить в одном томе историю Византии до эпохи крестовых походов, я понимаю всю сложность и трудность задачи и заранее предвижу в книге целый ряд недостатков, сложностей и ошибок, за указание которых буду глубоко благодарен критике. Петроград, 25 мая 1917 г. Предисловие к книге - История Византии. Византия и Крестоносцы. Эпоха Комнинов (1081-1185) и Ангелов (1185-1204). Петербург, 1923.В великом средневековом движении крестовых походов, повлекшем за собой целый ряд политических, экономических, религиозных и вообще культурных изменений как на Западе, так и на Востоке, поставившем миру новые запросы и открывшем человечеству неожиданные перспективу, Византии выпало на долю играть трудную и неблагодарную роль посредствующего звена, которое, получая удары с востока от все усиливавшихся сельджукских турок, в то же время подвергалось смертельной опасности со стороны западных ополчений. В то время как для Западной Европы эпоха крестовых походов была началом новой эры ее жизни, для Византии та же эпоха знаменовала собою начало ее упадка и, по мере развития крестоносных движений, выявляла все яснее и яснее роковые симптомы трагической гибели империи греческих василевсов. Крестовые походы особенно тяжело и остро отразились на двух сторонах византийской жизни - на политической и экономической. В политическом отношении постепенно и сравнительно быстро выродившаяся идея крестоносных предприятий привела крестоносные полчища к стенам Константинополя, который и перешел в руки латинских завоевателей. Византийская империя с центром в Константинополе в 1204 году прекратила свое существование, а вышедшее из Малой Азии восстановление Византии и обратное отвоевание из рук латинян Константинополя в 1261 году не создало в государстве Палеологов прежней мировой державы, а имело результатом лишь создание небольшого, слабого "эллинского" государства местного значения. С другой стороны, экономическая мощь и значение Византии, основанные на выгодной роли экономического посредника между Западом и Востоком, со времени крестовых походов исчезли, так как Западная Европа и мусульманский Восток, столкнувшись лицом к лицу друг с другом, завязали прямые, столь насущные для обеих сторон торговые связи и в посреднике более уже не нуждались. Большой и живой интерес представляет вопрос вообще о византийской культуре в эпоху крестовых походов, когда социальные условия жизни, религиозные интересы и задания, литературные веяния и направления менялись и принимали иногда новые формы от взаимодействия византийских и западных влияний. Имея в виду напечатать ряд отдельных монографий по различным эпохам истории Византии, долженствующих охватить в главных чертах весь ход истории этого государства до момента его трагической гибели, я в настоящем первом очерке и ставлю своей Задачей ознакомить читателя с внешним и внутренним положением Византии в эпоху крестовых походов и, по возможности, выяснить отношение восточной империи к крестовым движениям. Считаю своим долгом искренне поблагодарить издательство "Academia", давшее мне возможность напечатать мою книжку в серии своих столь полезных для культурной жизни России изданий. Предисловие к книге - История Византии. Латинское владычество на Востоке. Петроград, 1923.Настоящая монография, являясь второй в предпринятой издательством "Academia" серии монографий по истории Византии, посвящена эпохе латинского владычества на Востоке после четвертого крестового похода, - т. е. времени с 1204 по 1261 год, когда Михаилом Палеологом была восстановлена Византийская империя. Это было время, когда два мира, западный и восточный, столкнувшись между собой, создали в длительном взаимном общении на христианском Востоке сложные и интересные условия международной политической, экономической, религиозной и культурной жизни. В задачу настоящей монографии и входит дать в главных, существенных чертах, историю этой эпохи. В эту же монографию я счел наиболее удобным поместить главу о феодализме в Византии, так как именно в эпоху латинского владычества западные феодалы, перенесшие устои своей жизни на восточную почву, познакомились с феодализирующими процессами, совершавшимися уже в недрах империи греческих василевсов, следствием чего было, что оба эти элемента, западный и восточный, создали оригинальную обстановку позднесредневековой, византийско-романской культуры. 16 июня 1923 г. Петроград. Предисловие к книге - История Византии. Падение Византии (1261-1453). Ленинград, 1925.Настоящая монография по истории Византии излагает последние судьбы политически и экономически умиравшей империи греческих василевсов, т. е. одну из самых захватывающих драм всемирной истории. Ни уния с Римом, ни помощь, правда очень незначительная, Запада, ни тонкая, подчас вынужденно заискивающая и унизительная политика Палеологов перед султанами не могли спасти одряхлевший организм империи. Константинополь, как прежде, привлекал к себе внимание и возбуждал честолюбивые замыслы у сильных соседей; причем того, чего не смогли добиться Карл Анжуйский в XIII и Стефан Душан в XIV веке, достиг молодой и энергичный Мухаммед II в XV веке. Византия пала. Но ее культурное дело в отношении средневекового Запада, южнославянских стран и России, Румынии и Ближнего, особенно кавказского и мусульманского, Востока не умерло. Я намеренно пока оставляю в стороне общее суждение о значении Византии в мировой истории, так как подобная задача заслуживает отдельной монографии, которая должна иметь в виду не только ту или иную эпоху истории Византии, а весь ход ее истории, как внешней, так и внутренней, со всеми сложными процессами ее политической, социальной, экономической и общекультурной жизни. 4 февраля 1924 г. Предисловие к первому американскому изданию. History of the Byzantine Empire by A. A. Vasiliev. Vol. 1. From Constantine to the Epoch of the Crusades (A. D. 1081). Translated from the Russian by Mrs. S. Ragozin. Madison, 1928. (перевод научного редактора)Первый том моей книги по истории Византии, который появился в России в 1917 году, был напечатан в последние месяцы царской России и в первые дни первой революции. Этот том появился летом 1917 г. под заголовком "Лекции по истории Византии. Том 1. Время до эпохи Крестовых походов (до 1081 года)". С тех пор прошло десять лет. Эти годы были в области византинистики удивительно богаты на блестящие работы. Когда в 1926 году благодаря любезности Висконсинского университета этот перевод стал возможным, я столкнулся с трудностью. Мне казалось очень неразумным переводить эту книгу в той форме, в какой она была опубликована в 1917 году, так как теперь она была совершенно устарелой. Кроме того, русское издание было совершенно лишено примечаний. Я поэтому снабдил этот английский перевод примечаниями, обновил книгу, насколько это было возможно, и добавил разделы по литературе, образованию и искусству. В моих ссылках на литературу и в библиографии я, как кажется, указал самые основные работы и самые последние публикации. Попытка создавать более или менее полную библиографию по всей византийской истории не входила, естественно, в мои задачи. Следовательно, это английское издание не является просто переводом моего русского тома, но полной его переработкой. В некоторых местах это совершенно новая книга. [+40] В моем изложении я следовал хронологическому изложению событий, разделив книгу на шесть глав. Как любая другая схема, хронологическая схема построения этой книги является, конечно, только пробной, и я полностью отдаю себе отчет в том, что иногда она ведет к серьезным неудобствам. Внешняя история страдает от такой схемы только минимально, однако в изложении внутренней истории она ведет к тому, что части одного и того же последовательного процесса оказываются разнесенными в разные главы, что ведет к двусмысленностям, фрагментарности и повторам. Это, как будет видно, случилось при описании таких процессов, как распространение славян на Балканах, возникновение и развитие фемного строя и в рассказе о печенегах в XI веке. Из ученых, писавших рецензии на эту книгу в русских или западноевропейских периодических изданиях, я особенно благодарен двум моим уважаемым коллегам - В. В. Бартольду [+41], члену Академии наук СССР [*1], и Луи Брейе, профессору университета в Клермон-Ферране во Франции, [+42] - которые увидят, просмотрев английское издание, сколь полезным был их комментарий, которому я тщательно следовал. Госпожа С. М. Рагозина, которая перевела мою книгу, сделала это с удивительной сознательностью, за которую я ей глубоко признателен. Профессору X. Б. Латропу (Н. В. Lathrop) из Висконсинского университета за его участие в этом деле я обязан больше, чем могу сказать. С неутомимой любезностью он просматривал и корректировал рукопись, делая ценные замечания, которые были с пользой вставлены. Такая помощь, которую я видел от профессора Латропа, не может быть забыта и я прошу его принять мою самую искреннюю благодарность. Висконсинский университет не только оплатил стоимость перевода, но даже публикует этот том как один из выпусков университетских исследований. [*2] В качестве скромного знака моей признательности я хочу воспользоваться случаем и посвятить этот том Висконсинскому университету, который - за короткое время моего пребывания в Мадисоне - я научился любить и уважать. Мадисон, Висконсин 15 мая 1927 г. Предисловие Шарля Диля к французскому изданию A. A. Vasiliev. Histoire de l'Empire Byzaitin. Traduit du russe par P. Brodin et A. Bourguina. Preface de М. Ch. Diehl de I'lnstitut. Tome 1 (324-1081). Paris, 1932. (перевод научного редактора)История Византийской империи была за последние 30-40 лет почти полностью обновлена. Были открыты важные документы, относящиеся ко многим периодам ее истории. Значительные исследования рассмотрели различные периоды с необходимой научной обстоятельностью. Нам, однако, не хватало общей истории Византийской империи, которая использовала бы эти исследования и с учетом новейших результатов изложила бы полным образом судьбы и эволюцию монархии василевсов. Работы общего плана, предпринятые в России Ю. А. Кулаковским и Ф. И. Успенским, остались незавершенными. Первая останавливается на 717 годе, вторая - в том виде, в каком она опубликована сейчас, - на конце IX века. Ценные работы Бьюри относились только к сравнительно коротким периодам византийской истории. Общие обзоры, которые составили Гельцер, Йорга, Норман Бейнз и к которым - думаю, меня извинят - я добавлю свой собственный, были только лишь популярными работами, не бесполезными, наверное, но, бесспорно, достаточно общего характера. Это была, таким образом, очень счастливая идея, что пришла в 1917 году А. А. Васильеву [+43], опубликовать первый том "Истории Византийской империи", - в котором он доходил до 1081 года, - дополненный между 1923 и 1925 гг. вторым томом в трех выпусках, где события были доведены до падения империи в 1453 г. Однако эта работа была написана по-русски, на языке, который многие люди, и даже среди византинистов, на Западе знают плохо или не знают вовсе. Вот почему оказалось очень своевременным желание А. А. Васильева дать в 1928-1929 гг. английский перевод своей книги, который на деле, вследствие того объема работы, который автор вложил в переработку, исправление и дополнение книги, стал почти что полностью новым сочинением. И так как во французское издание, каковое имею удовольствие представить читателю, А. А. Васильев вложил такое же заботливое внимание, можно на Деле сказать, что это сочинение отражает на 1931 год точное состояние и полную библиографию наших знаний о Византии. И это уже само по себе достаточно для того, чтобы охарактеризовать значимость работы. Нужно ли добавлять, что А. А. Васильев всеми своими работами был прекрасно подготовлен для написания такого труда? С 1901- 1902 гг. он заставил узнать себя благодаря важной двухтомной работе "Византия и арабы в эпоху Аморийской и Македонской династий". Он опубликовал, кроме того, с французским переводом важные тексты - "Всемирную историю", которую написал по-арабски в Х в. Агапий Манбиджский, и такое значительное сочинение, как "История Йахйи Антиохийского (XI в.)". Зная, кроме того, - совершенно естественно - русский язык и способный таким образом использовать все столь значительные работы, опубликованные по-русски по византийской истории, он был приспособлен лучше, чем кто-либо, для написания этой общей истории, которую он осуществил и французский перевод которой сейчас выходит в свет. Здесь не место анализировать даже кратко эти два тома. Я хотел бы отметить только некоторые их черты. Прежде всего, это введение, образуемое первой главой, где примерно на пятидесяти страницах весьма интересно и взвешенно изложено развитие византинистики от Дюканжа до наших дней на Западе и в России. С другой стороны, хочу отметить две длинные главы, которые завершают второй том, - о Никейской империи и об эпохе Палеологов. Для других периодов истории, рассматриваемых им, Васильев имел ценную литературу. Здесь же, наоборот, для периода XIII, XIV и XV вв., еще столь неполно изученных, задача была гораздо более трудоемкой и сложной. Вот почему "История" Васильева оказывает большую услугу, внося в эту сложную эпоху немножко порядка, точности и ясности. Таковы же особенности и всей работы в целом, что и сделает ее ценной даже для читателей, мало знакомых с событиями византийской истории. Нужно также поблагодарить госпожу А. Бургину и господина П. Бродина за их прекрасный перевод, предоставивший в распоряжение французской публики и особенно студентов университета книгу, которой нам не хватало и которая доносит до нас наилучшим образом новейшие результаты науки византийских исследований. Шарль Диль Предисловие ко второму американскому изданию. A. A- Vasiliev. History of the Byzantine Empire. 324-1453. Madison, 1952 (перевод научного редактора)Моя "История Византийской империи", которая теперь выходит в новом английском издании, имеет весьма длинную историю. Ее исходный текст был опубликован в России, по-русски. Первый том был в печати в последние месяцы существования императорской России и в первые дни первой революции и вышел в свет в 1917 году без примечаний под заголовком "Лекции по истории Византии (до Крестовых походов)". Второй том в трех выпусках "Византия и крестоносцы", "Латинское владычество на востоке", "Падение Византии" был опубликован в 1923-1925 гг., и был снабжен ссылками на литературу и источники. Русское издание сейчас совершенно устарело. Первое английское издание вышло двадцать три года назад (1928-1929) в двух томах в серии исследований Висконсинского университета. Оно основывалось на тексте русского оригинала, который я полностью пересмотрел, дополнил и обновил. Это издание уже давно стало библиографической редкостью и практически недоступно. В 1932 г. я пересмотрел и значительно расширил текст для французского издания, которое появилось в Париже в том же году. Оно уже тоже практически недоступно. Позже я сделал несколько изменений для испанского издания, которое вышло в свет в Барселоне в 1948 г. Турецкое издание первого тома работы вышло в свет в Анкаре в 1943 г.; это перевод с французского издания. Выпущенное в достаточном количестве, это издание полностью недоступно, так что даже я, автор, не имею своего экземпляра и видел это издание только в Библиотеке Конгресса. Второе английское издание базируется на французском издании. Однако с 1932 г., с момента появления французского издания, прошло 19 лет и за это время появилось много ценных работ, которые необходимо было учесть при подготовке нового издания. В 1945 г., в соответствии с желанием Висконсинского университета, я пересмотрел заново текст для нового издания и даже добавил Раздел о византийском феодализме. Этот пересмотр, однако, был сделан в 1945 г., и в течение 1945-1951 гг. появились новые важные исследования. Я старался сделать все возможное для того, чтобы сделать необходимые дополнения, однако эта работа шла спорадически, не систематически и боюсь, что есть много существенных лакун в том, что касается работ самого последнего периода. В течение последних двух лет мой бывший студент, а ныне известный профессор университета Ратгерса (Rutgers University) Питер Харанис очень помог мне, особенно в том, что касается библиографии, и это моя обязанность и удовольствие выразить ему мою глубокую признательность. Как я говорил в предисловии к первому английскому изданию, в мою задачу не входило давать полную библиографию изучаемых сюжетов, так что и в тексте, и в библиографии я даю ссылки только на самые важные и новейшие публикации. Полностью сознавая, что хронологическая схема построения моей книги иногда представляет серьезные трудности, я не изменил ее в этом издании. Если бы я так поступил, мне пришлось бы писать совершенно новую книгу. Я выражаю сердечную благодарность господину Роберту Л. Рейнолдсу (Robert L. Reynolds), профессору истории Висконсинского университета, а также географического отдела Висконсинского университета, который был весьма любезен и сотрудничал с издателями этой книги по подготовке карт. Я хочу также выразить мою искреннюю благодарность госпоже Эдне Шепард Томас (Ednah Shepard Thomas), которая с удивительным усердием просмотрела рукопись и исправила несоответствия моего английского. Наконец, я хочу поблагодарить господина Кимона Т. Джокариниса (Kimon Т. Giocarinis) за непростую работу по составлению индекса к этой книге. А. А. Васильев Dumbarton Oaks Harvard University Washington, D. C.
[+39] По не вполне ясным причинам издатели серии Corpus Bruxellense Historiae Byzantinae под общим заголовком - A. A. Vasiliev. Byzance et les arabes - издали две работы, лишь отдаленно имеющие связь с работой А. А. Васильева. Это - A. A. Vasiliev. Byzance et les arabes. Т. II, 2. La dynastie macedonienne, 2-ieme partie. Extraits des sources arabes, traduits par M. Canard. Bruxelles, 1950, и A. A. Vasiliev. Byzance et les arabes. T. 3. Die Ostgrenze des Byzantinischen Reiches von 363 bis 1071 von E. Honigmann. Bruxelles, 1961. Если появление первой из этих работ под фамилией А. А. Васильева понять можно - сам А. А. Васильев отмечал ее как свою в сводной библиографии второго американского издания, - то издание монографии Э. Хонигмана с фамилией Васильева непонятно ни практически, ни логически. [+40] Как уже отмечалось выше, в этом утверждении А. А. Васильев прав и неправ одновременно. Примечания, вставки и новые разделы делают книгу новой. Большой процент текстуальных совпадений свидетельствует о том, что суть книги, несмотря на все усовершенствования, не менялась. [+41] Его рецензия была опубликована в "Записках Коллегии востоковедов при Азиатском музее Российской Академии наук" (Л, 1925, т. 1, с. 461- 481). (Примечание А. А. Васильева.) [+42] Его рецензия опубликована в Revue Historique, vol. CXXXIX, 1921, pp. 64-68. (Примечание А. А. Васильева.) [+43] Тогда - профессору университета в Петрограде, теперь - профессору университета в Мадисоне (Висконсин). (Примечание Ш. Диля.)
[*1] А. А. Васильев делает здесь необходимое для англоязычного читателя уточнение, не вполне точное для человека, знакомого с российской действительностью. Это вызвало необходимость известной редактуры текста. А. А. Васильев пишет про В. В. Бартольда - member of the Academy of Science at Leningrad, Russia. (Здесь и далее * отмечены примечания научного редактора.) [*2] На титульном листе обоих томов первого американского издания работы стоит следующая надпись - University of Wisconsin Studies in the Social Sciences and History, n. 13 (первый том), n. 14 (второй том).
|
|
|