Гумилев Л.Н., Кузнецов Б.И. Две традиции
древнетибетской картографии
Карта 4. Интерпретация древнетибетской карты
на современной основе
Условные обозначения
Комментарии
Прокомментируем отмеченные на карте названия.
1. Bar-po-so-brgyad - Пасаргады. Достоверное описание
этого города было сделано спутниками Александра
Македонского, вступившего в древнюю персидскую
столицу без боя. Историк Аристобул сообщает, что
там располагалась гробница Кира Великого,
представлявшая небольшую башню, скрытую в густой
чаще деревьев: внизу башня была массивной, а
наверху под крышей находился склеп с очень узким
входом. Страбон приводит еще два различающихся
описания этой гробницы, к его времени
разрушенной. Историк Онексерит, сопровождавший
Александра в походе, утверждает, что башня была
десятиэтажной, а Арист Саламинский, писатель
более поздний, указывает, что она была большой и
только двухэтажной. Эти противоречия
устраняются с помощью нашей карты. В центре ее
изображена именно эта гробница, и видно, что в ней
было десять этажей, которые отчетливо показаны
чертежником. Кроме того, тибетская надпись выше
заглавия является легендой именно к этой детали
карты. Там перечислены следующие
достопримечательности гробницы: 1 ) гора
свастики, девятиэтажная; 2) хрустальные столбы с
надписями ; 3) сад свастики; 4) сад колеса, или
круглый; 5) лотосовый сад, видимо, с прудом и
водяными цветами; 6) драгоценный сад. Совпадение
тибетского чертежа с эллинскими описаниями
снимает возможное сомнение в древности и
достоверности карты, а также в правильности
нашего отождествления исходной точки
исследования.
2. Bde-ba-rang-grub - место, расположенное немного
восточнее Пасаргад. По-видимому, это смысловой
перевод: "блаженство (покой) само создается",
хотя первый слог совпадает с персидским словом
"даб" - "пышность, великолепие".
Очевидно, показаны дачные места персидских
царей, память о которых еще хранилась во время
македонского и парфянского господства.
3. Sham-po-lha-rtse - слово "шампо" значит
"сириец", поэтому возможный перевод этого
названия "сирийская небесная (божественная)
вершина". Очевидно, это святилище сирийских
божеств для сирийцев, обслуживавших царский
двор, а может быть, поселившихся в Иране при
первых Селевкидах.
4. Bde-ba-rang-grub (см. 2).
5. Kho-ma-ne-chung - Карамания, которая, согласно
Страбону, "└.обширная область и во внутренней
части страны простирается между Гедросией и
Персидой, отклоняясь, впрочем, дальше Гедросии на
север". Это последнее обстоятельство отмечено
на тибетской карте, что делает ее более точной,
нежели современные исторические атласы, в
которых Карамания помещена прямо на восток от
Персиды. Впрочем, на карте походов Александра,
приложенной к прекрасному переводу Арриана
"Походы Александра", выполненного М.Е.
Сергеенко, показан город Кармана с той же
локализацией, что и на нашей карте.
6. Rnam-dag-dkar-po - ?
7. 'Khri-smon-rgyal-bshad. Судя по локализации и слову
"царский", это развалины Персеполя,
разрушенного Александром из мести за сожжение
Афин Ксерксом. Персидское название города не
сохранилось, а описание его развалин см. у В.
Бартольда, локализовавшего Персеполь в
окрестностях современного Истахра, вблизи от
гробниц персидских царей, ныне называемых
Накш-и-Рустем.
8. Thags(?)-me-ja-'nyung - ?
9. Chad-med-byang-chub. Можно перевести как
"Непрерывная чистота".
10. 'Dul-khrims-gling в переводе "Страна законов,
которые управляют", т.е. Персида, откуда велось
управление империей Ахеменидов, а законы
персидской монархии были переняты парфянами.
11. Dga-ldan-gling - "Страна, обладающая радостью",
или "Райская страна".
12. Gyung-drung-bkod-gling ("Страна, в которой
упорядочивают свастику (символ солнца)").
По-видимому, одно из главных святилищ Митры,
древнего иранского божества Солнца, культ
которого проник в Тибет под названием "религия
бон".
13. Rin-chen-spungs-pa - страна "Драгоценный Пун".
15. Gnod-sbyin-nor-gling - "Богатая скотом страна
демонов-вредителей". Вероятнее всего, что это
не название, а характеристика страны Парфии,
расположенной севернее Карамании. "Вредными
демонами" иранцы называли народы Турана
(скотоводческие племена), в том числе и парфян.
16. Chad-med-byams-gling - западная окраина Мидии (См. 27).
Здесь необходимо отметить, что тибетский
географ некоторые крупные страны отмечает на
карте по нескольку раз. Смысл этого в том, что
один раз отмечается столица, другой территория,
занятая народом, третий - покоренные и
присоединенные области. Этим объясняются
некоторые как бы смещения топонимов, но это же
позволяет уяснить характер сведений, попавших в
Тибет, и время составления карты. Мидия, как
культурнейшая из областей Ирана, сохраняла свое
значение и после потери самостоятельности в 550 г.
до н.э., находясь в составе Ахеменидской,
Селевкидской и Парфянской монархий. Поэтому она
попала на тибетскую карту.
17. Dge-rgyas-yon-tan - Гиркания, одна из провинций
древнего Ирана.
18. Mi-gYo-bsam-gtan. Возможно, греческий вариант
названия Двуречья, т.е. Месопотамии, поскольку
далее, к западу, расположены "Страна
халдеев" (см. 45) и "Страна, в которой собраны
жрецы", т.е. Вавилон (см. 30).
19. Sbyin-pa-mthar-rgyas - ?
20. Bdud-'dus-gling - "Страна, в которой собрались
демоны". Видимо, бедуины, которых, как
кочевников, зороастрийцы считали исчадием
Аримана.
21. Rjes-rigs-bkod-pa'i-zhing - "Земля, упорядоченная
княжеским родом", т.е. арабские земли Бахрейна -
оазисы, подвластные Парфянскому царству.
22. Drang-srong-'gro-'dul - Дрангиана покоренная. Дранги -
иранский народ, живший по нижнему течению
Гильменда. Название это встречается только после
походов Александра, первоначальная форма их
имени была "заранги". Александр отдал их
область в управление Арсаму, сатрапу Арии, но
после восстания в Согдиане сменил его. Вот еще
один датирующий момент.
23. Zang-gling - "Медная страна". Соблазнительно
сопоставить название с древними рудниками, но
это опасно, так как возможны филологические
реминисценции и метафорические обороты,
свойственные ассоциативной системе древнего
тибетца.
24. Rgyal-rigs-rgyal-sa'dzin - "Царский род поддерживает
(или "укрепляет") трон". В парфянскую эпоху
на восточной окраине царства находился
наследственный удел рода Суренов, второго по
значению в Парфии. Глава этого рода при церемонии
коронации возлагал тиару на голову Аршакида,
вступавшего на престол. Локализация удела
Суренов на тибетской карте совпадает с известной
нам.
25. Gser-gling - "Золотая страна" (см. 23).
26. Gtsug-rje-rgyal-gling - ?!
27. Med-rigs-gdol-pa'i-gling - "Страна свирепого племени
(племен) мед", т.е. Мидия. В середине VI в, до н.э.
была разгромлена персами и включена в состав
Персидской державы на правах провинции.
28. Stobs-chen-gyad-dling - "Страна могучих богатырей".
Судя по названию и своему местоположению, это
может быть только Ассирия. Хотя это государство
погибло в конце VII в., но название продолжало
существовать еще несколько столетий спустя, как
"Осроена", царство на границе Сирии и
Месопотамии, а народ дожил до нашего времени.
Однако любопытно, что тибетский географ отметил
не наличие небольшого в его время племени, а
историческую традицию - славу ассирийских царей.
Это можно трактовать как элемент особого
отношения к времени - неисчезаемости
существовавшего (см. вводную часть этого
раздела).
29. 'Bri-mig-dgu-skor - ?
30. Bram-ze-'dus-pa'i-gling - "Страна, в которой собраны
жрецы". Одно из тибетских названий г. Вавилона,
для которого было характерно обилие религиозных
культов. На карте рядом (см. 45) дается название
самой страны, а именно "Страна халдеев".
Халдеи - кочевое арабское племя, покорившее
Месопотамию в VII в. до н.э.
31. Hos-mo - страна Хос или Сузы, Первоначально -
столица древнего государства Элам, а
впоследствии один из главных городов
Ахеменидского Ирана,
32. Муа ngan-med-pa'i-gling - "Страна, в которой нет
страданий", т.е. "Счастливая Аравия" -
древнее название Йемена.
33. Rgyal-bran-khri-'od - судя по местоположению - Эфиопия.
34. Khi-thang-byams - ?
35. Smra-mi-grong-bdun - возможный вариант перевода:
"Семь поселений Мрами"?!
36. Mkha'-'gro-mi-rkun-gling - "Страна, в которой (люди,
сильные как) боги, крадут людей".
Греко-Бактрийское государство, о котором выше
уже говорилось.
37. 'Gro-'dul-gling - "Страна, покоряющая ходящих (т.е.
людей)", то же Греко-Бактрийское царство,
весьма агрессивное.
38. A-ba-dva-ra'i-gling - Бактрия, одна из провинций
Древнего Ирана.
39. Seng-ge-rgyab-bsnol - Согдиана, одна из провинций
Древнего Ирана.
40. Shag-yul - "Страна сак" (саков).
41. (Название на тибетской карте пропущено.)
42, 'O(d)-ma-'byams-skya'i-yul - По локализации и звучанию
может быть понято как "Maha-saka-ta" - "Великие
саки", название одного из сакских объединений,
которое греки называли "массагеты" +16. Из
многочисленных гипотез по поводу слова
"массагеты" наиболее убедительно мнение К.В.
Тревер, принятое нами, Подлинное звучание слова в
иранском произношении не установлено. Здесь
география корректирует филологию.
43. Snang-ldan-'bum-gling - судя по местоположению, Албания
кавказская, современный Азербайджан и южный
Дагестан.
44. Ka-ha-ta-shel-shug - первая половина этого названия
указывает на Малую Азию, ее восточную окраину,
так как "ка-ха-та" соотносимо с хатти
(восходит к названию хетты). Вторая половина
названия представляет собой транскрипцию
неизвестного для нас слова.
45. Rgya-lag-o'((d)-ma'i-gling - "Страна халдеев", т.е.
Вавилония; подразумевается территория царства
халдейских царей.
46. Rin-chon-spungs-pa - "Драгоценный Пун". Как по
своему происхождению, так и по названию,
несомненно, Финикия.
47. Lhun-grab-gdal-gling - ?
48. Sha-za-gling-grong - "Поселения страны, едящих
(человеческое) мясо". Этот странный обычай,
необъяснимый из древних источников, поясняется
за счет поздних, но восходящих к глубокой
древности. Францисканский монах Одорико
Порденоне, совершивший в 1318 - 1330 гг. путешествие
на Восток, привез массу рассказов, большая часть
которых оказалась вымыслом его осведомителей. В
числе прочего он рассказывает о людоедстве на
Никобарских и Адаманских островах. По мнению
комментатора Я.М. Света. Одорико на Никобарских
островах не бывал, но тогда, значит, что он
получил сведения о людоедах в Индии, оттуда же,
откуда и составитель нашей карты на полторы
тысячи лет раньше. По представлениям индусов,
рассказы которых воспроизводит Одорико,
Никобарские и Адаманские архипелаги были одним
большим островом, что и отражено на нашей карте.
49. Ma-thang-bsgral-gling - транскрипция местного названия.
Судя по местоположению в южной части Мирового
океана, южнее Никобарских островов, и по фонеме -
это Мадагаскар. Название "Мадагаскар",
непонятное самим его обитателям, впервые
воспроизведено у Марко Поло, а первое описание
этого острова в европейской географии находится
в "Перипле Эритрейского моря", т.е. позже,
нежели время нашей карты, и без названия.
Следовательно, это древнемальгашское слово
попало в Тибет через Индию. Мальгаши заселили
Мадагаскар около III в. до н.э. из Индонезии и при
этом попали в поле зрения индусов, уже освоивших
навигацию в Индийском океане. Итак, у тибетского
картографа, наряду с иранским, был индийский
источник и, значит, изучаемая карта не плагиат, а
творческая работа, отражающая уровень знания
географии в Тибете II в. до н.э.
50. Mya-ngan-thang-nag - "Черная долина страданий". По
своему местоположению соответствует
Белуджистану, древней Гедоросии, где чуть было не
погибла армия Александра Македонского.
Все три названия расположены рядом и
характеризуют Памир и Западный Тянь-Шань.
Удобнее интерпретировать все три топонима
вместе, так как они составляют одну систему.
Плато Некхрибум - плоскогорье Восточного Памира;
севернее лежит озеро (mtsho) - несомненно,
Иссык-Куль. Вся область названа страной свирепых
зверей; но на Памире самый опасный зверь -
медведь, которого, как доказал Э.М. Мурзаев,
центральноазиатские народы называли "снежным
человеком" и, подобно народам Сибири,
приписывали ему сознание даже выше, чем у
человека. Впрочем, его человеком не считали, как
видно из топонима N 52, и во II в, до н.э. путаницы
из-за буквального перевода метафоры не возникло.
54. Dreg-so-pa-mas-shang, ср. перс. "рег//риг - песок,
щебень, и "ригстан" - песчаная пустыня;
Каракумы! Не так ли?
55. 'Dar-ba-ru-steng-grong-khyer - "Поселения верхних
тапуров". Племя тапуров занимало район в
северной части Ирана, вдоль южного побережья
Каспийского моря. Примерно с VII в. н.э. этот район
стал называться Табаристаном.
56. Tsher-shod-rab-'jigs - "Бури очень страшные".
Поскольку упомянутые выше тапуры жили именно на
побережье этого моря, то это, несомненно,
Каспийское море.
57. Mkha'-'gro-mi-rkun-gling - "Страна богов, ворующих
людей" - Иония. Об Элладе тибетцы не знали
ничего, кругозор их был строго ограничен
рубежами Ахеменидской монархии.
58. Grong-khyer-lang-ling - Иерусалим.
59. Sme-khrod-skyi-'jigs - Южная Палестина, или Синай.
60. Mu-khyud-bdal-pa'i-mtsho - "Окружное вытянутое
море", т.е. Мировой океан, окружающий землю. В
данном месте Средиземноморье.
61. Ne-seng-dra-ba'i-grong-khyer - "Город Несендры". т.е.
Александрополис, или Александрия.
62. Srin-po-mi-rkun-gling - "Страна демонов, крадущих
людей". Как уже выше говорилось, Египет.
63. Gsas-khang-dkar-nag-bkra-gsal - "Храмы-гробницы серые,
сияющие", т.е. египетские пирамиды.
64. Dbal-so-ra-ba - по своему положению о. Кипр, на что
указывают первые два слога, сопоставимые с Алиша
(древнее самоназвание Кипра, согласно Амарнскому
архиву Аменхотепа III или Аменхотепа IV).
Карта выполнена А.
Родионовым в 1999 г. на основе комплексных электронных
атласов Мира "Наша Земля" (ArcAtlas: Our Earth) и ArcWorld при помощи
настольных геоинформационных систем
производства фирмы ESRI.
Эта страница была последний раз
обновлена 08/26/08.