|
Зулус Чака. Возвышение зулусской империиЭ. А. РиттерГлава 19. Суд Чаки в новом Булавайо (окончание)Чака встал и приказал им замолчать. Затем он велел прорицателям вынюхать виновников злодеяния, действуя группами по десять человек, ибо их собралось много, а работа должна быть закончена до захода солнца. Всего прорицателей набралось сто пятьдесят два ≈ это значило, что они должны были разделиться примерно на пятнадцать групп и действовать быстро, но эффективно. Тем, кого ╚вынюхивают╩, надлежало расположиться группами под охраной спереди короля, по правую руку от него, тем, кто ╚вынюхивает╩,≈ по левую. В конце дня будет устроена великая казнь виновных. ≈ А теперь разделитесь на группы по десять человек и не теряйте времени на всякие там штуки и не вздумайте ╚вынюхивать╩ в два приема, ≈ закончил Чака. Этот неожиданный приказ крайне смутил знахарей, ибо им предстояло наспех разбиться на группы, может быть, случайные. К тому же он означал, что им придется обойтись без предварительной тренировки с мячом двуличия и обмана, который они обычно подавали друг другу. Правда, они явились сюда сработавшимися командами по три, пять и больше человек, привыкшими действовать совместно, но теперь они должны были слиться по распоряжению Чаки в десятки. Приказ короля ставил их в трудное положение и по другой причине. Он лишал их возможности бесконечными муками ожидания доводить людей до состояния полной беспомощности и агонии. Правда, пятнадцать прочесываний, намеченных на этот день, были выгодны всем знахарям: под влиянием затяжного испытания собравшиеся окаменеют от страха. Сообразительная Нобела немедленно приспособилась к обстановке и пригласила несколько небольших групп и отдельных прорицателей присоединиться к ней. Ее группа, состоявшая сначала всего из двух человек, вскоре достигла нужной численности. Другие ведущие знахари не замедлили последовать ее примеру, и вскоре образовалось пятнадцать групп по десять человек в каждой. Свободными остались двое знахарей, пришедших и одиночку: Сонг▓оза, сын Нценсе из клана Магваза, н Нг▓иваан из клана Зламини. Чака решил, что они завершат церемонию, действуя поодиночке или вдвоем. Затем Нобела закричала: ╚Пойте, люди, пойте!╩ ≈ и начался процесс запугивания, описанный в одной из предыдущих глав. Тотемом знахарей считался питон, и Нобела, как главная, завернулась в кожу крупной змеи, на лоб прорицательнице свисала набитая голова питона с разинутой пастью. Все советники, даже Мбопа, Мгобози и Мдлака, почувствовали, что с приближением прорицателей их охватывает гипнотический ужас. Лица присутствующих покрывались потом, его капли стекали по их лбам. Мгобози прервал пение и шепотом сказал Мдлаке: ≈ Старая сука-гиена опять подбирается к нам, но на этот раз в обличий питона. Он раздавит нас. Когда Нобсла приблизилась к Мбопе, которого она никогда еще не видела, в глазах ее вспыхнул огонь злобного торжества. Она захохотала и загоготала, а с уст ее закапала слюна, как из пасти голодной гиены. Нобела понюхала правое ухо Мбопы, потом левое и, наконец, его рот. Повинуясь почти незаметному знаку, четыре помощницы Нобелы выстроились перед ней, а другие пять окружили ее, так что она оказалась в центре круга лицом к лицу с Мбопой. ≈ Чуете ли вы то, что чую я, сестры? ≈ пронзительно закричала она визгливым фальцетом. ≈ Мы чуем то, что чуешь ты, ≈ монотонно пропели ее помощницы. ≈ Были ли наши сны вещими, сестры мои? ≈ Что видели ночью во сне, то видим и наяву, ≈ ответил хор. ≈ Игази ли пума эгазини (Кровь рождается из крови). Родовое имя Мбопы было Эгазини, что означает ╚из крови╩. ≈ Кровь требует крови, ≈ возгласил хор. С громким криком Нобела высоко подпрыгнула и ударила хвостом гну по голове Мбопы. Затем совершила пируэт на месте, давясь издевательским торжествующим и злобным смехом. Ее примеру последовали все помощницы. Когда Нобела нанесла удар, Чака пробормотал: ≈ Очень близко к цели. Уж ближе нельзя. Старый питон еще сорвет мои планы. Как только последняя прорицательница ударила Мбопу, его схватили палачи, как того требовал обычаи, но, в нарушение обычая, не предали немедленной мучительной казни, а отвели на место, указанное Чакой. Несмотря на то что Мбопа был посвящен в тайну, выдвинутое десятью знахарками публичное обвинение и сверхъестественная проницательность Нобелы не могли не потрясти его, и это было заметно. Нобела и ее зловещие подручные смело приблизились к королевскому трону на расстояние десяти шагов и выстроились перед ним в ряд. В центре лицом к лицу с Чакой встала Нобела. Она собиралась нанести удар по самым высокопоставленным лицам, но, наученная горьким опытом, не собиралась идти на излишний риск. Поэтому она решила прибегнуть к испытанному и более осторожному способу прорицания ≈ своей очевидной двусмысленностью он напоминал высказывания знаменитого дельфийского оракула. ≈ Что говорят иногда о путниках? Как их называют? ≈ громко закричала Нобела, чтоб ее могли слышать все советники и другие влиятельные лица. ≈ Она имеет в виду Нг▓обоку, ≈ прошептал Чака (имя его друга, вождя сокулу, происходило от зулусского слова ╚ц▓обока╩, что означает ╚измотанный дорогой╩). Чака сверкнул глазами, а Нг▓обока, сидевший слева от него, заерзал на месте, почувствовав, что на него обращены взоры толпы. Так при помощи намека, понятного всем, Нобела хитро передала инициативу Чаке. Не проявив ее, он рисковал вызвать в народе недовольство, если только человек, указанный Нобелой, не пользуется исключительной популярностью. Нг▓обока же был сравнительно малоизвестен в зулусской столице, но принадлежал к лучшим друзьям Чаки. В свое время, когда он, Мгобози и Чака были рядовыми воинами, они поклялись, что в бою будут прикрывать друг друга. Между тем палачи двинулись к Нг▓обоке, ожидая королевского приказа увести его. Перед Чакой возникла дилемма. Советники смотрели на него с надеждой, ибо каждый, ╚вынюханный╩ прорицателем, увеличивал шансы на спасение остальных. Только Чака, да еще Мбопа, одиноко сидевший под сенью смерти, знали, на каком вулкане стоят прорицатели. Если Чака преждевременно возьмет Нг▓обоку под свою защиту, Нобела, обладающая исключительной прозорливостью, может разгадать его тайну, если уже не разгадала. К тому же нужно, чтобы кто-нибудь подбодрил Мбопу. И Чака решил отправить к нему Нг▓обоку, но одновременно успокоить своего старого товарища по оружию, применив для этого своеобразный код. Нобела явно намеревалась форсировать ход событий, а потому можно было рассчитывать, что чем более влиятельных людей она осудит, тем сильнее будет реакция толпы в последнем акте. ≈ Нг▓обока! ≈ сказал Чака, обращаясь к нему. ≈ Тебе придется пойти, но как подобает вождю, то есть без конвоя. За это ты должен благодарить тот день, когда выбросил свои сандалии, что дало тебе потом пять лучших коров, а теперь этот путь. Нг▓обока сразу понял смысл туманных речей, но Мгобози и всей толпе, не слыхавшей о маленькой частной сделке со скотом, они не говорили ничего. Нг▓обока встал, приветствовал короля: ╚Байете!╩ ≈ и удалился, чтобы присоединиться к Мбопе. Этого Мгобози уже не мог стерпеть ≈ ведь он, Чака и Нг▓обока не так давно поклялись защищать друг друга, а если понадобится ≈ вместе есть землю. Мгобози встал, повернулся к королю и звонким голосом провозгласил: ≈ Прикажи убить и меня, отец мой. Я хочу присоединиться к Нг▓обоке и есть землю вместе с ним. Это только сбережет время и силы, ибо шлюха ≈ бабуинка ≈ не уймется, пока не перебьет всех твоих лучших друзей. Она сама воняет колдовством и пахнет сильнее, чем паршивая гиена, сдохшая семь дней назад. Как из этой падали лезут черви, так и из ее вонючего рта лезет ложь. Теперь я умолкну, отец мой и король, чтобы перед смертью не сказать о ней чего-нибудь неприличного. Байете! Байете! Чаке стоило труда не улыбнуться в ответ на эту вспышку гнева честного Мгобози, в которой проявились и скрытое недовольство его действиями и трогательная верность другу. Простодушному старому воину не хватало тонкости, чтобы разобраться в хитрой игре Чаки, и дальнейшее присутствие Мгобози угрожало ее успеху. Во всяком случае Мгобози заслужил резкую отповедь за то, что заговорил с королем без разрешения. По сути дела он допустил оскорбление величества, а это преступление само по себе заслуживало смертного приговора. Поэтому король резко ответил ему: ≈ Ну и иди, дурак. Вместе с Нг▓обокой умрешь раньше срока. ≈ Байете! ≈ приветствовал его Мгобози с поднятой рукой и гордой поступью направился туда, где уже сидели на корточках Мбопа и Нг▓обока. Толпа издала тихий стон ужаса. Он зародился среди советников и членов королевской фамилии, пробежал по рядам, словно feu de jоie [+5], и, достигнув дальних рядов, вернулся обратно, как эхо. Нанди была сильно расстроена и собиралась вмешаться, но ее удержала Пампата, сидевшая рядом. Благодаря своей удивительной интуиции Пампата начала догадываться, в чем дело. Народ был явно потрясен, это показало, какой огромной популярностью пользовался Мгобози. Зато не скрывало своего злорадства сообщество прорицателей. Они-то были уверены, что храбрый дурак сказал правду, заявив, что его поступок сэкономит им время. ≈ Приветствую вас, ≈ мрачно сказал Мгобози Нг▓обоко и Мбопе. ≈ Теперь в горшке старой суки уже трое, а скоро прибавится еще много народу. ≈ Как бы он не переполнился, ≈ спокойно и таинственно ответил Мбопа. Пока шел этот разговор, Нобела снова стала вещать, как оракул. ≈ Липкое растет на деревьях. Что это? ≈ крикнула она советникам. Никто не решился ответить, пока Чака не высказал свою догадку. ≈ Она имеет в виду нтлаку ≈ смолу. Нобела определенно метила в Мдлаку ≈ главнокомандующего армией, который сидел в ногах у Чаки. ≈ Я слышу тебя, Нобела, ≈ продолжал Чака, ≈ но войско неприкосновенно. Я один имею с ним дело. Я сказал тебе об этом уже давно, когда ты сунула лицо в осиное гнездо. Стоявшие поблизости офицеры и воины вздохнули с облегчением. Словно посредством телепатии вздох этот передался полкам, выстроенным на большом скотном дворе. Нобела снова задала вопрос: ≈ Что говорят о человеке, когда он в нужде? Воцарилось полное молчание, и только Чака нарушил его: ≈ Она хочет сказать ╚Удингани╩. Это был явный намек на его сводного брата Дингаана, который заворчал и бросил на Нобелу убийственный взгляд. ≈ Я и в этот раз услышал тебя, Нобела, но оставь в покое сына моего отца, ≈ хмурясь сказал Чака. Нобела снова задала загадку. ≈ Что растет на берегах рек и в болотах и выпускает цветок, похожий на перо? Хоть это и маленькое растение, вы должны знать, как оно называется. Она явно имела в виду тростник умхланга (уменьшительное ≈ умхлангана). Речь могла идти только о Мхлангане ≈ другом сводном брате Чаки. ≈ Прекрати нападки на дом моего отца, о зловещая птица, и кончай свое дело. ≈ Я слышу тебя, о король! ≈ ответила Нобела. ≈ Но в тот день, когда у тебя на глазах с клинка маленького копья с красной ручкой, что ты держишь сейчас закапает кровь, в ушах твоих снова зазвучат мои слова, о король! И ты горько раскаешься в том, что не прислушался к ним вовремя. Ибо тогда будет уже слишком поздно. Я все сказала, а теперь уступлю место другим прорицателям. Гордо выпрямившись, Нобела во главе своей свиты отправилась к месту, указанному Чакой: каждая группа прорицателей усаживалась напротив тех, кого она осудила. Когда очередные две группы приблизились к толпе, собравшиеся почти умолкли, и среди этого молчания прозвучала страшная песня остальных прорицателей, еще ожидавших своего часа. ╚Сегодня ночью гиены заснут с полным брюхом, а завтра нажрутся стервятники. Плачьте кожей, плачьте глазами, вы, злодеи, правосудие приближается к вам. Хоть вы, быть может, и считаете себя невиновными, все вы служите невольными орудиями зла, которое через вас может погубить весь народ. Смейтесь с нами, о вы, праведники, смейтесь над участью грешников, ибо вскоре они познают вкус колышков. Смейтесь, смейтесь, смейтесь!╩ Кровь застыла в жилах у всех, кто видел, как, издавая ужасный демонический хохот, приближаются две извивающиеся линии, которые несут смерть: за ними следовали палачи. Удары хвостами гну следовали один за другим. К тому времени, когда обе группы встретились у дуги подковы, палачи отвели на сборный пункт обреченных не менее двадцати несчастных и вернулись за новыми жертвами. Печальный день тянулся нестерпимо долго, жара и напряжение усиливались, так что наиболее чувствительные или слабые нередко падали в обморок. Знахари считали это несомненным доказательством вины: они утверждали, что обмороки происходят под влиянием злых чар. Поэтому несчастных без каких-либо формальностей уносили палачи. Солнце ╚прошло немного больше половины пути от зенита к горизонту╩, прежде чем последние группы прорицателей завершили свое безжалостное дело и присоединились к довольной толпе своих собратьев. С нескрываемым наслаждением рассматривали они собранный ╚урожай╩; более трехсот невинных молча переносили муки ожидания: мукой для них было не только приближение страшной казни, но и горькие мысли об участи их беспомощных родных. На основании закона и древнего обычая все они тоже были обречены с того самого момента, как прорицатели ╚вынюхали╩ главу крааля. Большинство осужденных почти обезумели от мысли о том, что оказались невольными, а значит, особенно опасными источниками заражения и гибели своих соседей, источниками вреда вождю и всему государству. Если бы Мгобози попытался поднять осужденных против знахарей, он все равно ничего бы не достиг, ибо, за редким исключением, все они чувствовали себя раздавленными и безнадежно нечистыми. Только другой знахарь или глава государства мог теперь отменить страшный приговор. Оставалось всего два знахаря, которые еще не сделали своего дела: Сонг▓оза и Нг▓иваан. Весь этот день они просидели в стороне от остальных прорицателей. Теперь они направились к королевскому трону поступью воинов, без присущих знахарям ужимок, и приветствовали короля, что также было необычно. Чака смотрел на них, суровый, как смерть, и, видя, что они сохраняют молчание, отрывисто приказал им начинать. ≈ Хочет ли король услышать правду? ≈ спросил Сонг▓оза. ≈ А для чего еще призвал я вас всех? Говори, и говори быстро. ≈ О король! Я вижу небо (изулу). Оно, и только оно, сделало это. Сонг▓оза мог иметь в виду только самого Чаку, клан которого назывался Зулу. Наступило зловещее молчание. Заметив, однако, одобрительную улыбку Чаки, Нг▓иваан, не желая отставать от Сонг▓озы, вмешался в разговор: ≈ Изулу немпела (Небо, и никто другой), ≈ произнес он. ≈ Нитшило! (Вы сказали это!) ≈ проревел Чака, поднявшись во весь свой исполинский рост. ≈ Вы, и только вы, сказали правду. Слушай, народ мой, все это сделал я сам. Своими руками забрызгал кровью стены собственной хижины и двор вокруг нее. А сделал я это для того, чтобы узнать, кто истинные прорицатели, а кто ложные. Смотрите все и убедитесь в том, что во всей стране есть только два настоящих знахаря ≈ эти вот молодые люди, все же остальные ≈ обманщики. Глядите, вон они сидят, эта стая нечистых. Только что они радовались горю невинных, которых обрекли на мучительную и постыдную казнь. Теперь они уже не радуются, знают, что их вот-вот поразит гнев неба. Глядите, как они дрожат, чувствуя, что скоро свершится истинное правосудие. Я спрашиваю вас, люди, как должно поступить с этими клеветниками? Могильная тишина нависла над собравшимися. Она напоминала покой, который воцаряется в природе перед тропическим ураганом и служит прелюдией к первому оглушительному удару грома, раскрывающему шлюзовые ворота небес. Внезапно толпа заревела ≈ чувства, которые так долго подавляли в себе тридцать тысяч человек, вырвались наружу. ≈ Убить их! Убить! Пусть погибнут от колышков, которые приготовили для нас. ≈ Да будет так! ≈ прогремел Чака.≈ И пусть их умертвят невинные, которых они осудили. Лжепрорицатели сначала онемели ≈ настолько ужасным и неожиданным был катастрофический удар, который обрушился на них, затем в их толпе послышались жалобные вопли и громкий плач. Они знали, на какую страшную участь обрекут их намеченные жертвы, знали, что жертвы эти с безжалостным рвением поступят с ними именно так, как с радостью собирались они сами поступить с осужденными. Палачи стали передавать связки колышков освобожденным из-под стражи и обезумевшим от гнева людям. Внезапный поворот событий превратил их в жаждущих крови хищников, охваченных одним стремлением ≈ терзать тех, кто подверг их столь жестокой пытке. Мбопа взял на себя руководство разъяренной толпой. Нобела сохраняла удивительное спокойствие и достоинство. Убедившись, что надежды на спасение нет, она незаметно высыпала в руки содержимое небольшой тыквочки, похожей на табакерку, и проглотила добрую половину горсти. Она знала, какое действие оказывают размолотые зерна Datura stramonium,≈ принятая ею доза содержала столько атропина, что могла умертвить несколько человек. Однако требовалось некоторое время, чтобы желудок ее успел впитать достаточно смертельного яда и она оказалась за пределами человеческого мщения. Между тем Мбопа и другие осужденные шныряли между вопящими прорицателями. Каждый искал знахаря, который его ╚вынюхал╩. Мбопа, советник, занимавший важное положение, имел право распоряжаться палачами и приказал им окружить всю группу Нобелы. Мгобози и Нг▓обока, не щадившие врагов на поле брани, не желали участвовать в расправе и оставались наблюдателями. Когда Мбопа приказал палачам заняться Нобелой в последнюю очередь, чтобы она успела посмотреть на пытки, которые ее ждут, в глазах колдуньи вспыхнула искра торжества. Зрачки ее, как всегда на ранней стадии отравления атропином, уже начали расширяться и приобрели яркий блеск. И когда осужденные принялись убивать прорицателей ужасным способом, который диктовался обычаем, она повернулась к наслаждавшемуся этим зрелищем Мбопе и сказала так, чтобы слышали Мгобози и Нг▓обока: ≈ Отныне ты будешь жить в страхе и в страхе же умрешь. Правда, ты будешь одним из тех, кто убьет Могучего Слона, но помни, что ты только освободишь место для другого Слона. А эта порода не любит тех, кто охотится за ней. Мбопа ответил проклятием и пообещал, что очень скоро заставит Нобелу отказаться от каждого из этих лживых слов. Порукой тому ≈ особые пытки, которые он придумает специально для нее. К этому времени зрачки Нобелы настолько расширились, что заполнили собой радужную оболочку глаз. Это придало ей действительно устрашающий вид. Только четыре из ее помощниц еще не вкусили колышков. Нобела всей своей тяжестью оперлась на двух из них. Затем, сделав над собой величайшее усилие, закричала повелительным голосом. ≈ Дурачье! Вы воображаете, будто можете убить нас этими колышками, а того не ведаете, что мы можем извлечь их силой волшебства и потом вернуться сюда, чтобы мучить вас хуже прежнего. Нобела насмешливо расхохоталась. Тут из толпы раздался таинственный голос: ╚Раскроите им черепа и кончайте с ними!╩ С другого конца двора, словно эхо, послышались те же слова. Подхватив этот клич, толпа бросилась на корчившихся в муках прорицателей, размахивая дубинами, которые предназначались для того, чтобы забивать в тела жертв острые колышки. Подчиняясь слепому стадному чувству, люди предались оргии убийства. Черепа раскроили даже тем прорицателям, в которых колышки еще не были забиты. Мбопа пытался остановить толпу, но с трудом смог оградить только группу Нобелы, да и то с помощью стороживших ее палачей. Нобела сидела на земле, уронив голову на колени. Раскрытая пасть мертвого питона над ее головой все еще внушала ужас. Палачи стали забивать колышки в тела еще двух помощниц Нобелы, жертвы дико кричали: Мбопа был беспощаден. Наконец, схватили последних двух знахарок. Мбопа нарочно затянул пытку, пока они не потеряли сознание. Затем Мбопа приблизился к неподвижной Нобеле и со всей иронией, на какую был способен, сказал ей сладчайшим голосом: ≈ Теперь твоя очередь. Нобела не ответила. ≈ Ты слышишь меня, о матерь зла? Может, пощекотать тебя одной из этих палочек ≈ они ведь доставляют столько удовольствия. Ответа снова не последовало. ≈ Дадевету! Старый питон крепко спит, но я живо разбужу его. Дай-ка мне колышек! ≈ приказал Мбопа одному из палачей. Он с силой толкнул Нобелу ногой в бок, и она повалилась на землю, без жеста, без звука. Нобела была мертва.
[+5] Иллюминация (фр.). ≈ Примеч. пер. |
|
|